본문 바로가기
비즈니스 중국어/무역비즈니스 중국어

헌3 hen은 너무하지 않아요. 헌에 관한 세 가지

by 금주은 2020. 3. 7.
반응형

중국어를 처음 배우면 맨 먼저 배우는 짧은 회화가 있습니다. 안부를 묻는 '니 하오 마?' 뒤에 오는 대답 '워 헌 하오'입니다. 

 

 

워 헌 하오는 다음과 같은 의미가 있습니다.

我워 wo3=나

很헌 hen3= 너무, 매우, 아주

好하오hao3= 좋다

 

1. 한국어로 직역된 의미만 놓고 보면 很헌을 빼고 "워 하오!"도 말이 되어야 하는데, "니 하오 마?"에 대한 대답을 "워 하오"라고만 하면 중국인은 말이 끝난 것처럼 느끼지 않습니다. 그래서 '헌'이 들어가게 됩니다. 즉, 헌은 매번 '매우' '너무' 등으로 해석되지 않고 일반적으로 "네 좋습니다" 정도로 해석하게 됩니다. 대부분의 형용사는 부사의 수식을 받고 쓰이고, 특히 서술어의 위치에 형용사가 올 때는 일반적으로 부사, 그중에서도 상태의 정도를 나타내는 很,最,非常/ 혹은 부정을 나타내는 부정 부사不 등을 써 주게 되는 것이랍니다. (最,非常 등은 의미 그대로 해석해요.) 

 

2. 물론 "워 하오~ " 도 문장 안에서 쓰입니다. 이렇게 술어 앞에 정도 부사를 데리고 오지 않고 형용사가 바로 술어로 쓰이면, 보통 대조/비교문장에서 쓰게 됩니다. 

,他。워3 하오3, 타1 뿌4 하오3 wo hao, ta bu hao. 나는 좋고, 그는 나빠요. : 앞의 는 단독으로 술어 자리에 쓰였어요. 이러면 뉘앙스상 '아 말이 안 끝났구나' 정도의 느낌이 오는 거죠. 뒤의 好는 앞에 부정 부사가 붙어서 문장을 이루었습니다. 

 

你汉语,还是你说吧。

니3 한4위3 하오3 하이2 스4 니13 쑤어3 바4.

Ni hanyu hao, haishi ni shuo ba.

네가 중국어를 잘하니, 네가 말해라.

만약 你汉语라고만 말한다면 문장이 뭔가 끝난 느낌이 안 나는 거죠, 그래서 뒤에 문장을 붙여줘야 합니다. 

 

3. 그럼 다른 정도부사를 쓰지 않고 "워 헌 하오" 같은 문장에서 '헌'의 의미를 살리고 싶으면 어떻게 해야 할까요? 간단해요. '헌'을 좀 더 강조해서 말해주면 된답니다. 

 

오늘은 很이 왜 너무하지 않은지에 대해서 알아봤습니다~

 

 

728x90
반응형

댓글