본문 바로가기
일상/영어 공부

빌게이츠 인터뷰 코로나와 경제 회복

by 금주은 2020. 5. 12.
반응형

   영어 복습 중입니다. 라이브 아카데미에서 이 영상을 편집해 올려주셨을 때 한 번 다 외웠습니다. 하지만, 정말이지 머릿속에 지우개가 있는지 어쩜 이리 잘 잊어 버리는지 모르겠습니다.



▷Interviewer : How concerned are you about the resiliency of the American economy?


인터뷰어 : 미국 경제 회복에 대해 얼마나 우려하고 계신가요?


* resiliency 탄성



Bill : Well, the economy is being hurt and that’s translating to uncertainty, people losing their jobs, business that are having a hard time financing their cost. It’s great the congress has acted, we probably will need to do more there.



경제가 피해를 입었고 그것은 불확실, 실업, 사업주가 비용의 자금 조달에 어려움을 겪는 시기를 보내고 있는 것으로 풀이 됩니다. 국회에서 나선 것은 좋습니다. 우리는 아마도 그쪽으로 더 많은 노력이 필요하겠지만요.

* translate to ‘해석’의 의미보다 무엇이 어떤 결과로 이어진다는 뜻임



There will be a point where we have the vaccine and we’re going to completely back to normal. And we will go somewhat back to normal if we do the right things  not even that long from now.


우리가 백신을 가지게 되는 시점이 있을 거고 우리는 확실히 예전이로 돌아갈 겁니다. 그리고 우리가 만일 제대로만 한다면 오래 되지 않아서 어느 정도 수준에서는 정상으로 돌아갈 것입니다.


*there will be a point ~는 시점이 있을 것이다.

*if we do the right things 우리가 제대로만 한다면



But the economy can return in a way that people who got sick and die cannot.

하지만 경제는 사람들이 병 걸려서 죽는 것과는 다르게 회복할 수 있습니다. 


  마지막 말은 당연히 객관적인 사실인데 좀 마음이 아프군요. 코로나로 사망자가 생기지 더 이상 늘지 않기를 바랍니다.




728x90
반응형

댓글