오늘은 두 가지 내용을 복습했어요. 내용이 길지 않아서요. 하지만 역시 배울 만한 단어, 중요한 단어와 문장이 많아요. 특히 address는 저처럼 배우기는 했지만, 아마 쓰지 않는 사람이 더 많을 거예요. 쓰는 경우는 겨우 '주소'라는 의미일 때 정도일 텐데요, 이번 강의에서 그 의미를 배우게 됐어요.
1. "내 기억이 맞다면"
이걸 거의 1년 전에 샀어요. 제 기억이 맞다면, 200달러 조금 넘게 줬어요. 근데 제조사에서 단종시킨 거로 알고 있어요. 그렇게 인기가 많지 않았었나 봐요. 그래서 제가 알기로는 이제 이건 중고로만 구할 수 있어요.
I got these almost a year ago, and If I remember correctly I paid a little over 200 dollars. But the last time I checked, they've recently been discontinued by the manufacture. From what I hear they weren't very popular. So, my understanding is (that) you can only get these used now.
*If I remember correctly
*the last time I check 내가 알기로는 = as far as I know와 같은 뜻으로 많이 쓰이는 표현인데, 지금은 상황이 달라져 있을 수도 있다는 뉘앙스가 있대요.
*From what I hear 내가 알기로는, 이라는 의미와 일맥 상통
*my understanding is 내가 알기로는, 이라는 의미와 일맥 상통
2. "다루다"
자, 다 오신 것 같네요. 시작하는 게 좋겠습니다. 오늘 저희가 다룰 내용이 많습니다. 다들 새로운 업무 평가 시스템에 대해서 궁금한 것이 많을 것으로 알고 있고, 진행을 하면서 최대한 모두 다루도록 하겠습니다. 하지만 그것이 들어서기에 앞서 먼저 확인하고 싶은 것이 몇 가지 있습니다.
OK, I think everybody is here, I think we should get started. We have a lot to cover today. I Know you all have a lot of questions about the new performance evaluation system and we'll try to address as many of them as we can as we go along.
But before we get into that, there are a couple of thing I'd like to go over first.
*cover (내용을) 다루다. 물리적으로 생각하면 '덮다'는 의미이므로, 그 내용에 어떤 '범위'가 있다고 보고, 이 범위를 다룬다는 의미
*address 위 문장에서 questions= them이 되는데, 위 문장에서 quesition을 deal with나 handle, go over, cover는 쓸 수 없어요.(문맥에 따라 deal with, handle, go over는 가능할 수도 있음) 누가 가진 질문이나 의문점을 address 한다는 게 자연스러운 표현이에요. 단순히 '해결'의 의미 뿐만 아니라 그 문제에 대해 '생각' 하고, 이것을 바탕으로 이것을 해결하는 과정을 밟는다는 뜻까지 포함된 단어예요. 미묘한 차이지만 굉장히 중요한 차이에요.
*go over 비교적 일일이 훑어보면서 검토한다는 의미
복습한 것이 계속 기억에 저장되면 참 좋겠습니다.
'일상 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글
as far as ~ is concerned , in terms of set out on 등의 영어 표현 (0) | 2020.07.25 |
---|---|
deal with 와 handle / keep A from과 prevent와 avoid (0) | 2020.07.24 |
좌측상단 / 우측상단 / 좌측하단 / 우측하단 영어 회화 (0) | 2020.07.22 |
직장을 그만둔 이유 영어 회화 be in line with going forward (0) | 2020.07.21 |
운전할 때 신경 쓰이는 것 일상 영어 회화 (0) | 2020.07.20 |
댓글