본문 바로가기

비즈니스 중국어/일상 중국어 & 어법15

방탄소년단 김치도 더 이상 파오차이가 아니에요. 신치입니다. 정부 훈령으로 지난 7월 22일부터 우리 김치는 중국어로 파오차이로 번역하지 않게 되었어요. 辛奇라고 번역합니다. 매울 신, 기이할 기-를 쓰게 되네요. 중국의 전혀 다른 음식인 파오차이를 김치의 번역으로 썼던 게 그동안 많은 오해를 불러일으켰어요. 최근에는 방탄소년단과 백종원 선생님이 만든 김치 담그는 프로그램 속 김치도 파오차이라고 번역되어 많은 분들의 논란을 빚었죠. 당시 네이버가 말하기를 '정부 훈령대로' 번역한 거라고 했었거든요. 신치로 바뀐다는 기사를 보고 나서 문득 예전에 봤던 어떤 글이 생각났어요. 일찌감치 김치의 중국어 번역 문제점을 제기한 글이었죠. 김치를 중국의 음식인 파오차이가 아니라 金齐(진치) 로 번역해야 한다는 내용이었죠. 진치든 신치든 중요한 건, 어쨌든 파오차이가 아니라 우.. 2021. 7. 31.
기초 중국어 인사 및 짧은 문장 모음 44 처음 만났을 때나 대화를 시작할 때 쓸만한 말을 모아봤습니다. 1. 안녕하세요 你好! nǐ hǎo! 2. (아침인사) Good morning 早(安)! zǎo ! (저녁인사) Good evening 晚安! wǎn ān ! (잘 때) 안녕히 주무세요 3. 하이 嗨 hāi 4. 헬로우 哈喽 hā lou 5. 잘 지내시죠? / 잘 지내셨어요? 你好吗? nǐ hǎo ma ? 5-1. 저는 잘 지냅니다. 我过得很好. wǒ guò de hěn hǎo . 6. 오래간만이에요 好久不见。 hǎo jiǔ bú jiàn 。 7. 만나게 되어 반가워요 很高兴认识你。 hěn gāo xìng rèn shi nǐ 。 8. 만나뵙게 되어서 행운/영광입니다. -상대를 만나 기쁘다는 의미와 상대를 존중하는 의미가 있습니다. -일상 생활.. 2021. 7. 24.
순간 기억이 안 났네 어쩔 땐 갑자기 말 하려던 것이 기억이 나지 않을 때가 있지요. 어떤 단어나 인물 이름이 기억나지 않을 때가 있어요. "갑자기 기억이 안 났다" 이런 의미로 쓰일 수 있는 말입니다. 이럴 때 쓸 수 있는 중국어는 굉장히 간단해요. 一时没想起来。 yì shí méi xiǎng qǐ lái 이렇게 말하면 된답니다. 참고로, 중국어 독학에 좋고, 제가 과외할 때 쓰는 책을 소개해 드립니다. 301중국어 회화입니다. (하단 링크로 구매하시면 블로거가 댓가성을 지불받게 됩니다.) 2021. 7. 10.
후련한 느낌인걸! 간단한 일상 중국어 한 마디 알아볼게요. 후련하다~ 라는 의미로 해석될 수 있는 말입니다. 부담스러운 어떤 일을 마치고 나면 짐에서 해방되어 몸과 마음이 가벼운 느낌이 들지요. 아, 후련하다~ 이런 의미의 중국어는 다음과 같이 말합니다. 我有一种如释重负的感觉。 wǒ yǒu yī zhǒng rú shì zhòng fù de gǎn jué。 如释重负 rú shì zhòng fù 무거운 짐에서 해방되는 듯하다. 간단한 한 마디지만 유용하답니다~ ---함께 읽으면 좋은 글--- 불량 관련 - 화물 포장 불량으로 인한 화물 손상 언급할 때 중국어 불량 관련해서 배상, 손해 등을 말할 때 정말 쉽지 않죠. 화물 포장으로 불량이 발생했을 때는 판매자가 책임을 져야 하는데, 증거가 없다면 책임을 따지기 어렵죠. 화물 .. 2021. 7. 8.