반응형
일하다 보면 가끔 서로 오해가
발생하기도 하는데요,
그런 오해에 대해서
중국어를 하나 적어 보려고 해요
1. 그 일은 사소한 외해 때문에 시작된 거예요.
那件事是一点小误会引起的。
nà jiàn shì shì yì diǎn xiǎo wù huì yǐn qǐ de。
2. 가격 상승은 환율 변동 때문입니다.
价格上升是汇率变动引起的。
jià gé shàng shēng shì huì lǜ biàn dòng yǐn qǐ de 。
引起 : 원인이나 이유를 말합니다.
~ 때문이다라는 뜻이에요.
일상 회화에서도 굉장히 유용한 표현이에요~
---함께 읽으면 좋은 글---
https://themuli.tistory.com/128
https://themuli.tistory.com/127
728x90
반응형
'비즈니스 중국어' 카테고리의 다른 글
비즈 중국어 - 송금환은 소액 거래를 할 때만 사용합니다. (12) | 2021.06.07 |
---|---|
독촉장을 이미 두 번이나 보냈습니다만 미결제 상태입니다. (0) | 2021.06.02 |
무역 중국어 - 인터넷 쇼핑몰 관련 표현 (0) | 2021.05.24 |
무역 중국어 - 무광 코팅지와 유광 코팅지 살펴보기 (0) | 2021.02.25 |
유튜버 연금 박사님 삼성전자 주식을 사면 안 되는 사람 (2) | 2020.03.19 |
댓글