본문 바로가기
일상/영어 공부

Dig a hole

by 금주은 2020. 8. 12.
반응형

이 문장은 주제가 참 좋습니다. 뭔가 마음에 울리는 게 있는 내용이에요. 우리 모두에게 매일의 어려움을 견디게 하는 무언가를 발견할 수 있고, 생각할 수 있는 하루가 되었으면 합니다.


*저는 앤디 듀프레인에 대해 자주 생각합니다. 쇼생크 탈출에 나오는 캐릭터죠. 영화에서 앤디 듀프레인은 19년에 걸쳐 파낸 구멍을 기어나가서 감옥을 탈출합니다. 그런데 탈출보다 더 주목할 만한 것은 그 구멍을 파는 것이 어려운 수감생활 수년동안 그를 견디게 해준 요소라는 거예요. 그러면서 다른 수감자들에 대해서도 생각 하게 되었습니다. 자신들이 처한 상황을 받아들이고 감옥 안에서의 생활에 편안해지는 사람도 있습니다. 영화에서는 그것을 '시설화가 된다'라고 말해요. 그러면서 저는 이 모든게 우리 현실과 많이 닮았다는 생각을 해요.

우리는 가족이나 직업과 같은 명목으로 더 많은 책임과 과제를 맡기 위해 꿈을 접어두는 경우가 많습니다. 어떤 사람들은 이런 책임이 너무 막막하게 느껴져서 갇힌 기분이 들기도 할 거예요. 제가 하고픈 말은, 누구나 맡은 일이 있고 피해갈 방법은 없습니다. 그래서 누구나, 말하자면, 힘든 일상을 견딜 이유를 주기 때문입니다. 


*I often think about Andy Dufrene, the character from the Shawshenk Redemption. In the movie, Andy Dufrene escapes from prison by crawling through a hole that took him 19 years to dig.

But what's more notable than escapes itself is that digging that hole is what get Andy through his difficult life in prison for many years. And then I think about all the other inmates who accept the conditions they'er in and even find comfort with the prison walls. In the movie, they call that "being institutionalized". And then I can't help thinking how all of this is very reminiscent of our own reality.

We often find ourselves setting our dreams aside to take on more an more responsibilities and challenges in the name of family and job and other things. For some of us, these responsibilities can get quite overwhelming even to the point where we feel imprisoned. So I guess what I'm trying to say is that we all have responsibilities to fulfill and there is no way to around them. That's why we need a hole to dig, so to speak, because that is what will give us a reason to get through our day-to-day difficulties.


-what is more notable than A is B : A보다 주목할 만한 것은 B다.

-get 사람 through : 사람이 어떤 과정을 버티게, 통과하게 해주다.

- A is reminiscent of B : A는 B를 연상시키다

- find ourselves : 의도적, 계획적으로 발견한 것이 아니라 우리도 모르게 그렇게 하게 되는 것을 알게 된 것을 말합니다.

-set smth aside : smth을 잠시 옆에 두다. 

- take on

- can get : 그렇게 되는 경우가 있다는 어감입니다. 여유를 주는 느낌이죠.

- even to the point where : 꼭 알았으면 하는 표현입니다. 심지어 이런 정도까지 이러한 것. 심지어 이런 수준까지도 간다는 의미

- so to speak : 어떤 표현을 하고 나서 쓰는 말로 '말하자면'의 의미

- day- to- day : 반복적인 요소를 강조하는 표현입니다.



오늘 영어공부 끝~~ ^^



728x90
반응형

댓글